Jak mówić po amerykańskim angielskim

Autor: Ellen Moore
Data Utworzenia: 12 Styczeń 2021
Data Aktualizacji: 20 Móc 2024
Anonim
Jak mówić po amerykańskim angielskim - Encyklopedia
Jak mówić po amerykańskim angielskim - Encyklopedia

Zawartość

Pełen wyjątków od reguł składniowych i gramatycznych język angielski jest bardzo skomplikowanym językiem. Ze względu na różnice w dialekcie i mowie w poszczególnych regionach, nauka amerykańskiego języka angielskiego może być jeszcze trudniejsza. Aby mówić jak Amerykanin, zacznij od wybrania regionu naśladującego słownictwo i prozodię. Świetnym pomysłem może być również noszenie w kieszeni notatnika, w którym można zapisać frazy i idiomy unikalne dla wybranego regionu. Przy odrobinie praktyki wkrótce będziesz mówić po angielsku jak rodowity.

Kroki

Metoda 1 z 3: Używanie słownictwa amerykańskiego

  1. Przyjmij amerykański sposób używania artykułów. Artykuły w języku angielskim to „the”, „a” i „an”. Jednak nawet jeśli nie ma ścisłych zasad, sposób, w jaki Amerykanie używają tych artykułów, jest zupełnie inny niż w innych krajach anglojęzycznych. Zasadniczo artykuł jest pomijany tylko przed takimi słowami, jak „kościół”, „college” (college) i „class”. Spróbuj kilkakrotnie powtórzyć zdanie, które wydaje ci się dziwne w nowym artykule, aż się przyzwyczaisz.
    • Amerykanie mówią „idź na studia”, ale mówią też „idź na uniwersytet”.
    • Brytyjczyk lub Irlandczyk powie „poszedł do szpitala”, ale Amerykanie zawsze mówią „do szpitala”.
    • Różnica między „a” i „an” nie polega na literze umieszczonej bezpośrednio po przedimku. W rzeczywistości pytanie brzmi, czy rzeczownik zaczyna się od samogłoski, czy spółgłoski. Litery „an” należy użyć przed samogłoską, natomiast „a” poprzedza spółgłoski. Ponieważ na przykład w amerykańskim angielskim „honor” h milczy, należy powiedzieć, że „to zaszczyt cię poznać” (to zaszczyt cię poznać), przynajmniej w Stanach Zjednoczonych.
    • Używanie artykułów jest jedną z rzeczy, która sprawia, że ​​język angielski jest trudny do nauczenia. Jednak przy odrobinie wysiłku szybko się do tego przyzwyczaisz.

  2. Miksuj używając amerykańskich słów. Podobnie jak w australijskim angielskim, brytyjskim i irlandzkim, istnieje kilka słów, które istnieją tylko w amerykańskim angielskim. Używanie terminów takich jak „autostrada” (autostrada) lub „lody na patyku” (lody na patyku) od razu da wszystkim znać, że nie jesteś Amerykaninem. Aby to pomieszać, spróbuj przyzwyczaić się do lokalnego słownictwa, używając go codziennie, aby go zapamiętać.
    • Dla nieznajomych, przyzwyczajenie się do amerykańskiego słownictwa może być trudne. Daj sobie czas. Im więcej używasz słów i słuchasz rozmów Amerykanów, tym szybciej się dostosujesz.
    • Oglądaj amerykańskie filmy i programy telewizyjne, aby nauczyć się popularnych zwrotów z życia codziennego mieszkańców Stanów Zjednoczonych. Jeśli nie możesz zrozumieć słowa na podstawie samego kontekstu, zapisz je, aby później poszukać znaczenia.

    Wspólne warunki amerykańskie


    Użyj słowa „toaleta / łazienka” zamiast „toaleta / toaleta / loo”.

    Użyj „winda” zamiast „winda”.

    Użyj „trunk” zamiast „boot” (trunk).

    Użyj słowa „autostrada” zamiast „autostrada”.

    Używaj słowa „sweter” zamiast „swetra” (sweter).

    Używaj „spodni” zamiast „spodni”.

    Użyj „kamizelki” zamiast „kamizelki”. Koszula używana pod niektórymi ubraniami jest często nazywana „podkoszulką”.

    Zamiast określenia „trampki” użyj określenia „trampki” lub „buty do tenisa”.

    Używaj „pieluchy” zamiast „pieluszki”.

    Użyj słowa „wakacje” zamiast „wakacje”. Słowo „święto” jest używane tylko do opisu dni wolnych od pracy. W liczbie mnogiej zwykle wskazuje imprezy na koniec roku.

    Użyj „paczki chipsów” zamiast „paczki chipsów”.

    Używaj określenia „benzyna” zamiast „benzyna” oraz „stacja benzynowa” zamiast „stacja paliw” lub „stacja benzynowa”.


    Użyj słowa „ciężarówka” zamiast „ciężarówka” (ciężarówka).

  3. Włącz amerykańskie wyrażenia do swojego codziennego życia. Amerykanie używają różnych wyrażeń, które są zrozumiałe tylko w sensie przenośnym. Kiedy Amerykanin mówi na przykład „pada koty i psy”, oznacza to, że dużo pada, a nie zwierzęta spadają z nieba. Kiedykolwiek usłyszysz, jak ktoś używa wyrażenia, zapytaj go, co ma na myśli i spróbuj użyć go w swoim codziennym życiu, aby się do niego przyzwyczaić. Spróbuj użyć wyrażeń, które słyszysz w różnych kontekstach, aby to zrozumieć.
    • „Mniej obchodzi mnie” (mógłbym nazwać mniej, dosłownie) to to samo, co „nie obchodziło mnie to mniej” (nie mogłem nazwać mniej, dosłownie) w amerykańskim angielskim. Chociaż technicznie nie jest to wyrażenie, jest to dziwne zdanie, które oznacza coś zupełnie innego niż dosłowne znaczenie.

    Typowe wyrażenia amerykańskie

    „Kocia drzemka” to krótka krótka drzemka.

    „Hancock” to podpis osoby.

    „Szczekanie złego drzewa” oznacza szukanie czegoś w niewłaściwym miejscu lub oskarżanie niewłaściwej osoby.

    „Far cry” oznacza, że ​​istnieje duża różnica między porównywaniem dwóch rzeczy.

    „Dać komuś korzyść w postaci wątpliwości” oznacza zaufać komuś bez potrzeby dowodu.

    „Zobacz z kimś oko w oko” oznacza w pełni się z kimś zgodzić.

    „Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu” oznacza rozwiązanie dwóch problemów naraz.

    „Ostatnia kropla” to nowy problem, który w końcu powoduje, że coś się dzieje.

    „Mieć to, co najlepsze z obu światów” oznacza czerpanie korzyści z wszystkich zalet dwóch opcji.

    „Spotkanie” oznacza relaks.

    "Co tam?" jest to sposób na powiedzenie „Jak się mają?” lub „Czego potrzebujesz?”

Metoda 2 z 3: Dostosowanie wymowy dialektów amerykańskich

  1. Wymuś samogłoski i R, aby naśladowały ogólny amerykański angielski. Chociaż każdy region Stanów Zjednoczonych ma swój własny język, istnieje stereotypowy amerykański angielski, który służy jako podstawa dla tych, którzy chcą uczyć się lokalnych dialektów. Ogólnie amerykański angielski ma silniejsze i bardziej wyraźne samogłoski i Rs. Podczas gdy inne odmiany języka angielskiego, takie jak brytyjski, irlandzki i australijski, mieszają samogłoski i R, amerykański angielski zwykle kładzie duży nacisk na te elementy.
    • Trudniejsze R sprawia, że ​​słowa takie jak „karta” brzmią bardziej jak „kaard” zamiast „cawd”. Innym dobrym przykładem jest „inny”, który w brytyjskim angielskim ma dźwięk „oth-a”, ale w Ameryce ma dźwięk „uh-ther”.
    • Wybór twardych samogłosek zamiast miękkich sprawia, że ​​słowa takie jak „cut” brzmią jak „khut” w Stanach Zjednoczonych, zamiast „khat”, jak w Anglii.

    Wskazówka: Oglądaj amerykańskie wiadomości, aby poznać ogólny amerykański angielski. Ten sposób mówienia jest często nazywany „akcentem prezenterów” (akcent reportera telewizyjnego) lub „telewizyjnym angielskim”.

  2. Przełącz dźwięki O, I i E, aby naśladować południowy akcent. Chociaż istnieje kilka wersji akcentu południowego, można naśladować podstawową wymowę regionu poprzez zmianę dźwięków niektórych samogłosek. Zamień Os w Is i Os w Os. Często zdarza się, że dźwięki I są przeciągane, aż zabrzmią jak dwa Es. Dzieje się to za pomocą słów takich jak „bill”, które mieszkańcy Południa wymawiają tak, jakby to był „pszczelarz”. Jest też odwrotnie: na przykład „pióro” (długopis) jest wymawiane jako „szpilka”.
    • Inne przykłady to „czuć”, które wygląda jak „wypełnij” i „myśl”, które ma dźwięk „tok”. W obu przykładach E i I zostają zastąpione.
    • Zmiana miejsc O i I powoduje, że słowa takie jak „gorąco” i „jak” brzmią jak „hight” i „lok”.
  3. Aby mówić z północno-wschodnim akcentem, zamień „al” i „o” na „aw”. Chociaż Nowy Jork, Boston i Filadelfia mają swój własny akcent, te trzy miasta mają tendencję do wymiany dźwięków A i O na „aw” lub „uh”. Używając często podniebienia, zamień As i Os łagodniejsze na „aw”, aby naśladować akcent północno-wschodni.
    • W tym regionie słowa takie jak „zadzwoń” i „rozmawiaj” brzmią jak „kawl” i „tawk”, a „wyłączone” i „miłość” brzmią jak „awf” i „lawve”.
  4. Baw się z Os, aby mówić jak tubylec ze Środkowego Zachodu. Środkowy Zachód jest domem dla szerokiej gamy akcentów, ale prawie wszyscy wymieniają krótsze Os na A. Graj z dźwiękami O, aby je wydłużyć lub skrócić i wyglądać jak prawdziwy obywatel amerykańskiego Środkowego Zachodu.
    • Ta zmiana sprawia, że ​​słowa takie jak „gorący” brzmią jak „kapelusz”. Jednak w niektórych przypadkach najdłuższe z nich są zwykle wydłużane, tak że na przykład „którego” brzmi bardziej jak „hooz” niż jak „whues”.
  5. Wymuś dźwięki K i wyeliminuj Ts, aby mówili po Kalifornii. Zachodnie wybrzeże również ma swoją różnorodność akcentów, ale ci z Kalifornii mają tendencję do szerokiego otwierania ust, aby podkreślić dźwięki K i całkowicie wyeliminować Ts. Ponadto Kalifornijczycy również mocno naciskają na R, jeśli chodzi o koniec słowa.
    • W kalifornijskim akcencie fraza „Podoba mi się tutaj” brzmi jak „Tak, jak słyszę”.

Metoda 3 z 3: Używanie slangu i ustawianie wysokości tonu

  1. Użyj „y’all” (ty) i innego południowego slangu, aby spojrzeć z południa. Południowym slangiem najłatwiejszym do włączenia do codziennego słownictwa jest „wszyscy”, które powinno być używane zamiast „wszyscy” lub „wszyscy”. Południowcy mówią też „git” zamiast „get”. Inne popularne slangi w regionie to „tam” (tam) i „naprawianie” (zamierzam coś zrobić).
    • Południe jest pełne fraz i wyrażeń, takich jak „błogosław swoje serce”, co oznacza „jesteś miłością” i „piękna jak brzoskwinia”, używanych do opisania czegoś lub kogoś miłego lub miłego.
    • Południowe Stany Zjednoczone to bardzo religijny region. Dlatego południowcy często używają słowa „błogosław” w zwrotach takich jak „błogosław swoje serce” i „niech cię Bóg błogosławi”.
  2. Przyjmij północno-wschodni slang, aby brzmieć jak rodowity mieszkaniec wschodniego wybrzeża. Osoby ze wschodniego wybrzeża często mówią „ey” lub „ah”, aby zająć miejsce między interwałami mowy. W Bostonie „zły” może być używany zarówno w znaczeniu „niesamowity”, jak i „naprawdę”. „Bardzo” jest często zastępowane przez „hella”. Na przykład osoba „cholernie mądra” to ktoś „naprawdę bardzo mądry”. Nowojorczycy znani są z mówienia „fuggetaboutit”, skróconej wersji „zapomnij o tym”, wyrażenia, które oznacza, że ​​wszystko jest w porządku.
    • Na wschodnim wybrzeżu podniesienie głosu nie zawsze jest uważane za niegrzeczne.
    • W Filadelfii słowo „jawn” może być użyte zamiast dowolnego rzeczownika. Znaczenie zależy od kontekstu. „Ta szczęka” może oznaczać „tę dziewczynę”, to jedzenie lub nawet tego polityka. Zależy to tylko od tematu.
    • Jeśli ktoś na wschodnim wybrzeżu mówi „miasto”, ma na myśli Nowy Jork. Stan Nowy Jork jest często nazywany „Stanem Nowy Jork”.
  3. Powiedz „wy” i wypij „pop”, żeby zabrzmieć jak ktoś ze Środkowego Zachodu. Jeśli chcesz wyglądać jak rodowity Amerykanin ze Środkowego Zachodu, zawsze używaj słów „wy wszyscy”, „wszyscy” lub „wszyscy”. Istotne jest również, aby nazywać napoje gazowane „pop” zamiast „napoje gazowane”.
    • Na Środkowym Zachodzie ludzie używają i nadużywają słów takich jak „dziękuję” i „przepraszam”. Czasami zastępuje je „ope”, połączenie „o” i „ups”, używane do wyrażenia żalu w obliczu pomyłki.
    • Mieszkańcy Chicago zwykle używają „go” zamiast „go” lub „go”. Powszechne jest również użycie słowa „dip” w znaczeniu „odejdź” lub „zwolnij”.
  4. Bądź podekscytowany i używaj dużo „kolesia” (mężczyzny), żeby wyglądać jak ktoś z Kalifornii. Kalifornijczycy zwykle mówią w bardziej ożywiony sposób, jakby zawsze byli w dobrym nastroju. Innym kluczowym elementem mówienia po Kalifornii jest częste używanie słowa „koleś”, regionalnego terminu odnoszącego się do osoby (zazwyczaj mężczyzny), z którą jesteście blisko.
    • „Radykalny” i „chory” są powszechnie używane w tym samym znaczeniu, co „niesamowity”. W Kalifornii powiedzenie, że ktoś jest „chorym gościem”, jest komplementem. Nikt cię nie nazywa chorym.
    • Podobnie jak tubylcy Bostonu, Kalifornijczycy również uwielbiają słowo „hella”. Jednak wymawiają to jako „helluva” i zwykle przekształcają je w superlatyw, aby opisać osobę lub sytuację. Jeśli ktoś na przykład opisuje imprezę jako „świetną zabawę”, oznacza to, że impreza była bardzo dobra.

    Wskazówka: Dodaj lub skróć słowa, aby brzmiały jak współczesny mieszkaniec Zachodniego Wybrzeża. Na przykład często zdarza się, że ludzie mówią „guac” zamiast „guacamole” lub „Cali” zamiast „California”.

Porady

  • Poproś o pomoc w zrozumieniu lokalnych zwrotów i wyrażeń. Większość Amerykanów jest pomocna i uwielbia pomagać tym, którzy uczą się mówić po angielsku.
  • Amerykanie zwykle „połykają” podwójne ts w środku słów, zamieniając je w Ds. Na przykład „butelka” ma dźwięk „bastelka”, podczas gdy „mały” wygląda jak „wieczko”.
  • Amerykanie nazywają „Southern drawl” sposobem mieszania i zmiany samogłosek południowych dialektów.
  • Jeśli kiedykolwiek słyszałeś francuskojęzyczny angielski, zmieszaj ten akcent z południową wokalizacją, aby naśladować akcent południowej Luizjany Cajun.
  • Mieszkańcy Bostonu i Nowego Jorku zazwyczaj wymieniają R na „ah” i inne dźwięki A. To sprawia, że ​​słowa takie jak „woda” i „samochód” wyglądają jak „wat-ah” i „cah”.
  • Aby naśladować akcent chicagowski, zamień „th” na „d”. Słowa takie jak „tam” i „oni” brzmią prawie tak samo jak „wyzwanie” (wyzwanie) i „dzień”. Aby odtworzyć ogólny akcent środkowo-zachodni, wypowiedz literę A słów takich jak „łapacz”, tak jak w słowniku, tak aby brzmiało bardziej jak „caytch-her” niż „ketcher”.
  • Akcent Valley Girl ma końcówkę zdania w górę, co sprawia, że ​​stwierdzenia wyglądają jak pytania.

Jak naprawić zatopioną podłogę

Christy White

Móc 2024

Podłogi czaami toną, gdy znajdują ię na nietabilnym (miękkim) terenie, zwykle z powodu niewłaściwego drenażu. Jedynym poobem, aby trwale temu zaradzić, jet utabilizowanie terenu i umożliwienie odpływu...

Jak usunąć naklejki z notatnika

Christy White

Móc 2024

Wkazówka: zachowaj otrożność, używając noża lub karty kredytowej lub debetowej, aby nie zaryować powierzchni komputera. Wykonuj powolne i delikatne ruchy i nie przycikaj zbyt mocno przedmiotu do ...

Zalecana