Jak powiedzieć „dziękuję” po niemiecku

Autor: Ellen Moore
Data Utworzenia: 11 Styczeń 2021
Data Aktualizacji: 18 Móc 2024
Anonim
Jak powiedzieć „dziękuję” w różnych językach?
Wideo: Jak powiedzieć „dziękuję” w różnych językach?

Zawartość

Podczas rozmowy z nowymi ludźmi edukacja jest zawsze najlepszym wyborem. W przypadku Niemców, gdy chcesz im za coś podziękować, możesz powiedzieć „danke” („danque”), chociaż są inne opcje, w zależności od kontekstu. Ponadto ważne jest, aby nauczyć się reagować, gdy „dziękuję” przychodzi z drugiej strony.

Kroki

Metoda 1 z 3: Podziękowanie w Podstawowy sposób

  1. Użyj słowa „danke” w każdej sytuacji, aby okazać wdzięczność. To standardowe „dziękuję” w języku niemieckim. Nie jest to bardzo formalne wyrażenie, ale można go używać przy różnych okazjach.
    • Kultura niemiecka ma bardzo poważny i uprzejmy wygląd. Ważne jest, aby mówić „danke”, gdy ktoś w jakikolwiek sposób pomaga.

  2. Aby uzupełnić podziękowanie, dodaj „schön” lub „sehr”. Wyrażenia „danke schön” („danque chum”) i „danke sehr” („danque zér”) oznaczają „dziękuję” i chociaż są bardziej formalne niż zwykłe „danke”, mogą być również używane w życiu codziennym . Inne sposoby wyrażenia tego samego uczucia obejmują:
    • „Vielen Dank” („fielen danc”), to samo co „dziękuję bardzo”.
    • „Tausend Dank” („tausen danc”), co dosłownie oznacza „tysiąc dzięki”.

    Wskazówka kulturowa: Jeśli to tylko gest uprzejmości, jak przy zamówieniu przez kelnera, te wypowiedzi zabrzmią trochę przesadnie. W takich przypadkach lepiej jest po prostu powiedzieć „danke”.


  3. Jeśli szukasz czegoś bardziej formalnego, postaw na „ich danke Ihnen”. „Ihnen” to oficjalna forma drugiej osoby w języku niemieckim. Kiedy używamy słowa „ich danke Ihnen” („ichi danque inen”), mówimy „dziękuję” i okazujemy szczególny szacunek.
    • To jeden z najpoważniejszych sposobów wyrażania wdzięczności. Używaj tylko z osobami starszymi lub upoważnionymi.

  4. Kiedy mówisz dziękuję za kilka rzeczy, powiedz „vielen Dank für alles” („fielen danc fur ales”). Wyrażenie oznacza „dziękuję za wszystko” i pasuje, gdy ktoś pomaga Ci w różnych sprawach lub przez długi czas.
    • Jest to również właściwe określenie przy korzystaniu z kilku usług z tej samej lokalizacji. Na przykład, jeśli wymeldowujesz się z hotelu, dobrze byłoby podziękować, ponieważ prawdopodobnie zaoferowano wiele rzeczy podczas Twojego pobytu.

    Porada dotycząca pisania: W języku niemieckim wszystkie rzeczowniki są pisane wielką literą. Słowo „Dank” jest formą rzeczową czasownika „danke”, dlatego zawsze powinno być pisane w ten sposób.

Metoda 2 z 3: Używanie określonych wyrażeń

  1. Po dacie powiedzieć „danke für die schöne Zeit” („danque fur di chune zait”). Dosłownie oznacza „dzięki za wspaniały czas”. To wyrażenie dobrze się przyjmuje, gdy ktoś cię zabiera lub oferuje poczęstunek, na przykład obiad lub przedstawienie dla dwojga.
    • Jeśli dziękujesz producentom pokazu, który widziałeś, możesz z niego skorzystać.

    Inna opcja: Jeśli zabiorą Cię na wieczorny spacer, podziękuj „danke für den schönen Abend” („danque fur din chune ábend”), co oznacza „dzięki za wspaniały wieczór”.

  2. Podczas pobytu okaż swoją wdzięczność „danke für Ihre” („danque fur irrã”). Fraza oznacza „dziękuję za gościnę” i może być używana zarówno w hotelach, jak iw domu znajomych, aby podziękować za miłe przyjęcie.
    • Wyrażenie można również przetłumaczyć jako „dzięki za pomoc” lub „dzięki za siłę”.
    • „Ihre” ma bardzo formalny ton. Jeśli rozmawiasz z bliskimi Ci osobami, lepiej wybrać „deine Gastfreundschaft” („deine gastifroindichaft”), co jest odpowiednikiem „dzięki za powitanie” lub „deine Hilfe” („deine rilfe”) , co oznacza „Dziękuję za pomoc”.
  3. Jeśli dostaniesz smakołyk, podziękuj za pomocą „danke für das schöne Geschenk” („danque fur das chune guechenc”). To najlepsza odpowiedź, gdy ktoś daje prezent; wyrażenie oznacza „dzięki za piękny prezent”.
    • Osobiście w tym przypadku wystarczyłoby „danke”, ale jeśli zamierzasz porozmawiać z tą osobą listownie lub e-mailem, postaw na to wyrażenie. Jest bardziej konkretny i pokazuje, że naprawdę podobał Ci się ten gest.
  4. Z góry dziękuję za „danke im voraus”. Zwłaszcza w korespondencji czasami chcemy wyrazić wdzięczność tylko za poświęcony czas, nawet przed jakąkolwiek przysługą. Aby to zrobić, powiedz „danke im voraus” („danque in forraus”), co oznacza „z góry dziękuję”.
    • Jeśli nadal nie wiesz, czy dana osoba ci pomoże, lepiej podziękować mu w inny sposób, ale jeśli jest to prosta przysługa, jak rekomendacja lub wskazanie, możesz z niej skorzystać bez obaw.
  5. Użyj „danke, gleichfalls” („danque, glaiquefalts”), aby odpowiedzieć na pochwałę lub dobre życzenia. To odpowiednik „dziękuję, ty też” i jest to dobra opcja, gdy ktoś rozpoznaje twoją cechę lub chce czegoś dobrego.
    • Powiedzmy, że wymeldowujesz się z hotelu. Asystent może powiedzieć „ich wünsche dir alles Gute” („ichi vunche dir ales gutê”, co oznacza „wszystkiego najlepszego dla ciebie”); tutaj można by odpowiedzieć „danke, gleichfalls”.

Metoda 3 z 3: Odpowiadanie na podziękowania

  1. Powiedz „bitte” („bitê”), gdy ktoś powie „danke”. To bardzo wszechstronne słowo, używane w języku niemieckim. Dosłowne tłumaczenie brzmi „proszę”, ale może też oznaczać „nie ma za co”, gdy pojawia się po podziękowaniu.
  2. Postaw na „bitte schön” („bitê chum”) lub „bitte sehr” („bitê zér”), gdy usłyszysz „dziękuję”. Jeśli znajomy mówi „danke schön” lub „danke sehr”, dostosuj również swoją odpowiedź do czegoś bardziej dobitnego. Jeśli chcesz być bardzo miły, możesz odpowiedzieć w ten sposób na proste „danke”.
    • Obsługujący i kelnerzy często mówią to po podziękowaniu klientom, aby pokazać, że nie zrobili zbyt wiele. Nie oznacza to jednak, że nie powinieneś uznawać ich postawy, nawet jeśli był to obowiązek.

    Wskazówka: „Bitte schön” i „bitte sehr” są również przydatne, gdy coś komuś oferujesz, w znaczeniu „oto jest”.

  3. Jeśli chcesz powiedzieć „to była przyjemność”, spróbuj „gerne” („guerne”) lub „gern geschehen” („guerne guecheem”). Przysłówek „gern” oznacza „z przyjemnością”, natomiast wyrażenie „gern geschehen” to dłuższa wersja, coś w rodzaju „miło było pomóc”. Krótko mówiąc, powiedz „gerne”.
    • Chociaż „gerne” ma bardziej swobodny ton, można go używać w większości sytuacji. Jednakże, jeśli rozmawiasz z kimś, kto jest starszy lub ma władzę, lepiej pozostać przy „gern geschehen”.
  4. W przypadkowych sytuacjach wolę „kein problem” („cain poblim”). Wyrażenie oznacza „nie ma problemu” i jest mieszanką języka niemieckiego i angielskiego. Jest łatwiejszy do zapamiętania, ale powinien być używany tylko z bardzo bliskimi osobami w tej samej grupie wiekowej lub młodszymi.
    • Słowo „problem”, chociaż napisane w ten sam sposób, nie jest wymawiane jak w języku angielskim: „r” jest prawie niesłyszalny, a „e” ma dźwięk „i”.

    Wskazówka kulturowa: „Kein problem” służy również do pokazania, że ​​coś nie bolało lub było niekomfortowe, na przykład gdy ktoś przeprasza, że ​​na ciebie wpadł.

Porady

  • W Austrii i południowych Niemczech często używa się wyrażenia „Vergelt’s Gott” („ferguets gót”), aby podziękować, w znaczeniu „niech cię Bóg błogosławi”. W takim przypadku odpowiedź powinna brzmieć „segne es Gott” („zigne es gót”), co jest bliskie naszemu „amen”.

Zaniepokojone, bardzo podekcytowane lub zirytowane py uwielbiają drapać drzwi. Na zczęście itnieje możliwość wykonania drobnych modyfikacji drzwi w celu ich ochrony. Dodatkowo itnieje możliwość wprowa...

Jak zmienić swój wygląd

Robert Simon

Móc 2024

Maz wkrótce randkę lub po protu chcez wyglądać lepiej? Zmiany wizualne to świetny poób na poprawę natroju, pozbycie ię nudy i lepze amopoczucie. Małe zmiany zybko odnawiają Twój tyl, a ...

Popularne Artykuły