Jak powiedzieć „kocham cię” w wielu językach

Autor: Charles Brown
Data Utworzenia: 3 Luty 2021
Data Aktualizacji: 18 Móc 2024
Anonim
Jak powiedzieć "kocham cię" we wszystkich językach świata
Wideo: Jak powiedzieć "kocham cię" we wszystkich językach świata

Zawartość

Czy kiedykolwiek chciałeś wyrazić swoją miłość w inny sposób? Czy czujesz potrzebę powiedzenia ukochanej osobie innego „kocham cię”? Najpierw trzeba będzie zdefiniować, komu powiesz „kocham cię” i jaką miłość odczuwasz do tej osoby. Może chcesz powiedzieć te słowa w jakimś języku lub chcesz wyrazić swoją miłość słowami, których portugalski nie zna. Najpierw musisz zdefiniować sposób, w jaki chcesz się wyrazić, a następnie po prostu dobrze ćwiczyć wymowę, aby zaimponować ukochanej osobie.

Kroki

Metoda 1 z 3: Nauka słów oznaczających „miłość”

  1. Zademonstruj smutek uczucia. To słowo jest wymawiane uhns-’rah. Pochodzi z języka Boro z Indii i jest używany do opisania smutnych i urzekających uczuć, jakie człowiek odczuwa, gdy zdaje sobie sprawę, że miłość dobiegła końca.
    • To słowo jest rzeczownikiem, ponieważ reprezentuje uczucie. Możesz powiedzieć „Czuję to uczucie, które może oznaczać, że nasz związek dobiega końca”. Następnie wyjaśnij pochodzenie i definicję tego słowa. Może pomóc tej dwójce lepiej wyrazić to, co czują.
    • Mówienie, że czujesz, że może to być punkt wyjścia do rozmowy o zakończeniu związku. Możesz porozmawiać o spędzonych razem dobrych chwilach, aby ten moment był mniej traumatyczny. Ponadto rozpoznanie uczucia onsry może nadać temu pożegnaniu więcej znaczenia.
    • Zanim użyjesz tego słowa, zadaj sobie pytanie, czy druga osoba zgadza się, że związek dobiega końca. Złapanie kogoś z zaskoczenia przy użyciu dziwnego słowa może nie być dobrym pomysłem.

  2. Zademonstruj szczęście spowodowane przez retrouwale. Prawidłowa wymowa to ruh-trooh-vahy. To francuskie słowo, które reprezentuje uczucie wielkiej radości, jakie odczuwamy, gdy spotykamy się z ukochaną osobą po długim czasie. Najbardziej odpowiednim tłumaczeniem na portugalski byłoby „reunion”.
    • To słowo może pomóc ci zademonstrować uczucie ponownego zjednoczenia i ponownego odkrycia, jakie odczuwamy, gdy spotykamy ukochaną osobę. Może być również używany między przyjaciółmi, odnosząc się do przyjaźni między nimi.
    • Mógłbyś powiedzieć: „Ponowne zobaczenie cię wywołuje uczucie retrouwalów; ponowne odkrycie powodów, które dają mi pewność mojej miłości do Ciebie ”.

  3. Otwórz swoje serce i odkryj swoje tuqburni. Prawidłowa wymowa tego słowa to „Tooq-bur-nah. To arabskie słowo, którego dosłowne tłumaczenie brzmi „pogrzeb mnie”. Reprezentuje uczucie intensywnej miłości, które odczuwamy do osoby, bez której nie wyobrażamy sobie życia.
    • Możesz użyć tego wyrażenia w poważnym, zaangażowanym i romantycznym związku. Można na przykład powiedzieć: „Długo czekałem, żeby kogoś poczuć tuqburni, ale w końcu znalazłem osobę, która wywołuje we mnie to uczucie”.
    • Uważaj, aby nie przestraszyć partnera, używając tego intensywnego słowa na początku związku. Powinieneś go używać tylko wtedy, gdy masz pewność, że ta dwójka bardzo się kocha.
    • Możesz także żartować na temat uczucia tuqburni, które czujesz do swoich przyjaciół.

  4. Nie możemy zapomnieć ani słowa w naszym języku, tęsknoty. W kilku językach, w tym w angielskim, nie ma słów, które mogłyby oddać uczucie tęsknoty.
    • Możesz go użyć, aby powiedzieć, jak bardzo kochasz zagranicznego przyjaciela, oczywiście wyjaśniając jego znaczenie. Rozmawiając z przyjacielem mówiącym po angielsku, możesz wyrazić swoją tęsknotę, mówiąc coś w stylu „Nie mogę już znieść tej tęsknoty. Kiedy znów cię zobaczę? ”.
  5. Wyjaśnij, skąd wiedziałeś, że spotka cię Koi No Yokan. Prawidłowa wymowa tego słowa to „Koy-noh-yo-kin. To japońskie słowo, które opisuje uczucie, którego doświadczamy, kiedy mamy pewność, że osoba, którą właśnie poznaliśmy, stanie się wielką miłością.
    • Aby zagrać z kimś, kogo można by powiedzieć, na przykład: „Kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem, kiedy mówiłeś o swoim klubie degustacyjnym, znałem Koi No Yokan. Byłem pewien, że mieliśmy być razem ”.
    • To wspaniały sposób na wyrażenie przyjemności bycia z tą osobą. Powiedzenie jej, że od początku wiedziałeś, że się zakochasz, to wspaniały sposób na pochwalenie ukochanej osoby.
    • Możesz również użyć tego wyrażenia, jeśli relacja rozwija się wolniej. Wyrażenie to nie jest synonimem miłości od pierwszego wejrzenia. W rzeczywistości reprezentuje pewność, że miłość między wami pojawi się w pewnym momencie.
  6. Udostępnij swoją chwilę mamihlapinatapai. To słowo jest wymawiane „Mah-mih-lah-pee-nah-tah-pay. To słowo z języka Yagan, używanego na Ziemi Ognistej.Przedstawia sytuację, w której dwie osoby patrzą na siebie i interesują się sobą, ale z jakiegoś powodu nie przejmują inicjatywy.
    • Po spotkaniu z kimś możesz zapytać: „Czy to moje wrażenie, czy też mieliśmy chwilę mamihlapinatapai w taksówce, którą dzieliliśmy, gdy byliśmy tylko przyjaciółmi?”
    • Opowiedz znajomym o zabawnych chwilach mamihlapinatapai, których doświadczyłeś. Te historie zawsze będą zabawne.
  7. Opisz doświadczenie z kiligiem, nieoczekiwanie spotykając kogoś, na kim ci zależy. To słowo należy do języka tagalskiego na Filipinach i reprezentuje dziwne uczucie podniecenia, które pojawia się, gdy w naszym życiu miłosnym dzieje się coś dobrego. Mamy to uczucie chodzenia w chmurach, kiedy doświadczamy kiliga.
    • Na przykład możesz powiedzieć znajomym, jak bardzo byłeś podekscytowany czując się kiligiem w bibliotece po przeczytaniu wiadomości od kogoś interesującego.
  8. Nie ma sensu, jesteś przed oczami. Słowo forelsket jest norweskie i reprezentuje uczucie podniecenia i niepokoju, których doświadczamy, gdy zakochujemy się po raz pierwszy. Twoi znajomi mogą już nie słyszeć, jak mówisz o tej samej osobie przez cały czas, ale nie możesz nic zrobić, ponieważ jest to przesadne!
    • Może chcesz podziękować swojemu najlepszemu przyjacielowi, gdy zniknie poczucie przedpiersia. Możesz powiedzieć: „Dziękuję za wsparcie podczas mojego wstępu!”
    • Jeśli jesteś w związku z kimś, kogo kochasz, możesz powiedzieć: „Zostawiasz mnie przed oczami!”

Metoda 2 z 3: Nauka tłumaczeń hasła „Kocham cię”

  1. Przeczytaj różne tłumaczenia hasła „Kocham cię”. Pamiętaj, że to wyrażenie może się różnić w niektórych językach w zależności od płci osoby, do której się odnosi. W innych wyrażanie, które reprezentuje miłość przyjaciela, różni się od tego, które reprezentuje miłość pary. Są też wyrażenia o różnej intensywności, niektóre są silniejsze, a inne słabsze. Na przykład w języku hiszpańskim wyrażenie „te quiero” może być używane wśród przyjaciół, a „te amo” byłoby bardziej odpowiednie dla romantycznej pary. Pamiętaj, że w wielu językach powiedzenie „kocham cię” będzie dużym krokiem w związku. Zobacz poniżej listę z nazwami języków lub krajów i odpowiednimi tłumaczeniami „I love you”.
    • Africanse - Ek is lief vir jou.
    • Albański - dua.
    • Region Alentejo (Portugalia) - lubię cię!
    • Alsacien (Elsass) - Ich hoan dich gear.
    • Amharski (Aethio) - Afekrishalehou.
    • Arabski - Ana Ahebak / Ana Bahibak.
    • Ormiański - tak, kez shat in siroom.
    • Asamski - Moi tomak bhal pau.
    • Asyryjski - Az tha hijthmeke.
    • Bambara - M'bi fe.
    • Bangla - Ami tomakay bala basi.
    • Baskijski - Nere maitea.
    • Batak - Holong rohangku di ho.
    • Bawarski - tu mog di.
    • Białoruski - Ya tabe kahayu.
    • Bengalski - Ami tomake bhalobashi.
    • Berber - Lakh tirikh.
    • Bicol - Namumutan ta ka.
    • Bisaya - Nahigugma ako kanimo.
    • Keczua boliwijski - Qanta munani.
    • Bośniacki - Ja volim (formalny) lub volim te turecki seni seviyorum.
    • Bułgarski - Dostają cię.
    • Bułgarski - Obicham te.
    • Birmański - chit pa de.
    • Kambodżański (dla kobiety) - bon saleng oun.
    • Kambodżański (dla mężczyzny) - oun saleng bonv.
    • Kanadyjski francuski - Je t’adore („Kocham cię”).
    • Kanadyjski francuski - Je t’aime („kocham cię”).
    • Kataloński - T'estim (Majorka).
    • Cebuano - Gihigugma ko ikaw.
    • Chamoru (lub chamorro) - Hu guaiya hao.
    • Cherokee - Tsi ge yu i.
    • Cheyenne - Ne mohotatse.
    • Chichewa - Ndimakukonda.
    • Chickasaw - Chiholloli (pierwsze „i” jest nosowe).
    • Chiński - ngo hi ney a (kantoński).
    • Chiński - Wuo ai nee (mandaryński).
    • Corsa - Ti tengu cara (dla kobiety).
    • Corsa - Ti tengu caru (dla mężczyzny).
    • Creol - Mi aime jou.
    • Chorwacki - Volim te (używany potocznie).
    • Czeski - Miluji Te.
    • Duński - Jeg elsker dig.
    • Holenderski - Ik hou van jou.
    • Holenderski - Jeg elsker dig.
    • Ekwadorski keczua - Canda munani.
    • Angielski - Kocham cię (używane tylko w kontekście chrześcijańskim).
    • Angielski - kocham cię.
    • Eskimo - Nagligivaget.
    • Esperanto - przyszedł Mi amas.
    • Estoński - Ma armastan sind / Mina armastan sind (formalny).
    • Etiopski - afekereshe alhu.
    • Farerski - np. Elski teg.
    • Farsi - Tora dostała.
    • Filipiński - Mahal kita.
    • Fiński (Minä) rakastan sinua.
    • Flamengo (Gandawa) - „k'ou van ui.
    • Francuski (formalny) - Je vous aime.
    • Fryzyjski - Ik hald fan dei.
    • Gaélico - Tá mé i ngrá leat.
    • Galiciano - Querote (lub) Amote.
    • Gruziński - Miquar shen.
    • Niemiecki - Ich liebe Dich.
    • Ghański - Pain me wo.
    • Grecki - agapo se.
    • Grecki - S’agapo.
    • Grenlandzki - Asavakit.
    • Gronings - Ik hol van die.
    • Gudżarati - oo tane prem karu chu.
    • Hausa - Ina sonki.
    • Hawajski - Aloha au ia`oe.
    • Hebrajski - Ani ohevet ota.
    • Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw.
    • Hinduski - główny utwór pyaar karta hoon / Maine Pyar Kiya.
    • Hmong - Kuv hlub koj.
    • Hokkien - Wa ai lu.
    • Hopi - Nu ’umi unangwa’ta.
    • Węgierski - Szeretlek te’ged.
    • Islandzki - np. Elska thig.
    • Ilocano - Ay ayating ka.
    • Indi - Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho.
    • Indonezyjski - Saya cinta padamu („Saya”, często używany).
    • Inuit - Negligevapse.
    • Irański - Mahn doostaht doh-rahm.
    • Irlandzki - taim i ’ngra leat.
    • Włoski - Ti amo / Ti voglio bene.
    • Japoński - Anata wa, dai suki desu.
    • Jawajski (formalny) - Kulo tresno marang panjenengan.
    • Jawajski (nieformalny) - aku suit kowe.
    • Kannada - Naanu ninna preetisuttene.
    • Kapampangan - Kaluguran daka.
    • Kenia (Kalenjin) - Achamin.
    • Kenia (kiswahili) - Ninakupenda.
    • Kikongo - Mono ke zola nge (mono ke 'zola nge').
    • Kiswahili - Nakupenda.
    • Konkani - Ty magel moga cho.
    • Koreański - SA LANG HAE / Na No Sa Lan Hei.
    • Kurdyjski - Khoshtm Auyt.
    • Laotian - Chanrackkun.
    • Łacina - kocham cię.
    • Łotewski - Es mîlu Tevi.
    • Libański - Bahibak.
    • Lingala - Nalingi yo.
    • Litewski - As Myliu Tave.
    • Lojban - mi od prami.
    • Luo - Aheri.
    • Luksemburski - Ech hun dech gäer.
    • Macedoński - Jas Te Sakam.
    • Madrilenian - lingo Me sprężyny, bagażnik.
    • Maia - Wa wa.
    • Malajski - Saya cintakan mu / Saya cinta mu.
    • Maltański - Inhobbok hafna.
    • Marathi - Me tula prem karto.
    • Mohawk - Kanbhik.
    • Marokański - Ana moajaba bik.
    • Nahuatl - Ni mits neki.
    • Navaho - Ayor anosh’ni.
    • Ndebele - Niyakutanda.
    • Nigeryjczyk (hausa) - Ina sonki.
    • Nigeryjski (język joruba) - Mo fe ran re.
    • Norweski - Jeg elsker deg.
    • Osetyjski - Aez dae Warzyn.
    • Pakistani (urdu) - może powiedzieć pyar karta hun.
    • Pandacan - Syota na kita !!
    • Pangasinano - Inaru Taka.
    • Papiamento - Mi ta stimabo.
    • Perski - To ra Doost Daram.
    • Pig Latin - I-yea Ove-lea Ou-yea.
    • Polski - Kocham Cie.
    • Portugalski (brazylijski) - kocham cię.
    • Punjabi - me tumse pyar ker ta hu ”.
    • Kenijski - Tye-mela’ne.
    • Rumuński - uwielbiam cię (silniejszy).
    • Rumuński - Te iubesc.
    • Rosyjski - Ya tyebya lyublyu.
    • Samoan - Albo wypadasz.
    • Sanskryt - tvayi snihyaami.
    • Szkocki gaelicki - Tha gra dh agam ort.
    • Serbsko-chorwacki - Volim te.
    • Setswana - Ke a go rata.
    • Shona - Ndinokuda.
    • Język migowy - rozsuń palce tak, aby nie dotykały i nie zaciskały palców środkowego i serdecznego, dopóki nie dotkną dłoni.
    • Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan.
    • Syngaleski - Mama oyaata aadareyi.
    • Słoweński - ljubim te.
    • Południowe Soto - Ke o Rata.
    • Hiszpański - Te quiero, te amo lub yo amor.
    • Syngaleski - mame adhare.
    • Surinamski - Mi lobi joe.
    • Suahili - Naku penda.
    • Szwajcarski - Jag älskar dig.
    • Szwajcarski niemiecki - Ch-ha di gärn.
    • Tagalong - Mahal Kita / Iniibig kita.
    • Tahitian - Ua here au ia oe.
    • Tajwańczyk - Wa ga ei li.
    • Tamil - Naan Unnai Khadalikkeren.
    • Telugu - Nenu Ninnu Premisthunnanu.
    • Tajski - Khao Raak Thoe / chun raak ter.
    • Tunezyjski - Ha eh bak.
    • Turecki - Seni Seviyorum.
    • Ukraiński - Yalleh blutebeh / ya tebe kohayu.
    • Urdu - Mea tum se pyaar karta hu (dla dziewczynki).
    • Urdu - Mea tum se pyar karti hu (dla chłopca).
    • Wietnamski (dla kobiet) - In yeu Anh.
    • Wietnamski (dla mężczyzn) - Anh yeu Em.
    • Vlaams - Ik hue van ye.
    • Vulcan - Wani ra yana ro aisha.
    • Walijski - Rwy’n dy garu di.
    • Wolof - Da ma la nope.
    • Jidysz - Ich han dich lib.
    • Yoruba - Mo ni fe.
    • Yucatec - ”w języku k’aatech (odnosi się do miłości pary).
    • Jugosławia - Ya te volim.
    • Zambia (Chibemba) - Nali ku temwa.
    • Zazi - Ezhele hezdege (sp?).
    • Zimbabwe - Ndinokuda.
    • Zulu - Mine funani wena.

Metoda 3 z 3: Mówienie „kocham cię”

  1. Wybierz język, który ma dla Ciebie szczególne znaczenie. Rozważ swój związek i zadaj sobie pytanie; czy mój partner mówi w innym języku? Czy mamy jakieś relacje z jakimkolwiek krajem, o którym warto wspomnieć?
    • Jeśli na przykład oglądałeś właśnie serial o Patagonii, naucz się mówić „kocham cię” w języku Mapuche (lub Mapudungun) lub po hiszpańsku z chilijskim akcentem.
  2. Ćwicz wymowę. Możesz trenować za pomocą Tłumacza Google. Posłuchaj słów i powtórz je na głos. Następnie spróbuj komuś je powiedzieć i zobacz, co myśli ta osoba.
    • Powiedz sobie słowa przed lustrem. Spróbuj powiedzieć całe zaplanowane zdanie. Jeśli czujesz się komfortowo, spróbuj to zrobić głośno.
  3. Rozśmiesz ukochaną osobę. Możesz podkreślić dziwne słowa z innych języków lub powiedzieć je w zabawny sposób, aby w zabawny sposób wyznać swoją miłość.
  4. Zarejestruj słowo w telefonie komórkowym. W ten sposób możesz pokazać słowo ukochanej osobie, kiedy tylko chcesz i wyjaśnić, dlaczego sprawia, że ​​czujesz się w ten sposób. Z pewnością doceni Twój wysiłek i poczuje się wyjątkowo i kochana.
  5. Wyślij słowo lub frazę za pomocą wiadomości tekstowej. To świetny sposób na osiągnięcie celu bez martwienia się o poprawną wymowę słów. Dobrze przemyślana wiadomość tekstowa sprawi, że osoba poczuje się kochana.
  6. Powiedz, co czujesz osobiście. Jeśli chcesz wyrazić swoje uczucia w bardziej intymny sposób, spróbuj dopasować pożądane słowo w jednej z okazji, gdy jesteście razem, na przykład podczas cichej chwili przy kolacji.
    • Nie martw się tak bardzo o perfekcyjne wymawianie tego słowa, ponieważ jest mało prawdopodobne, aby twój partner cię poprawił. Ponadto intencja jest najważniejsza, gdy mówisz „kocham cię”.

to wiki, co oznacza, że ​​wiele artykułów jet napianych przez kilku autorów. Aby tworzyć ten artykuł, 11 oób, niektóre anonimowe, uczetniczyło w jego edycji i ulepzaniu w miarę up...

W tym artykule: Window 8Window 7Window VitaReference Window Defender to program opracowany przez Microoft w celu ochrony komputera przed wiruami, programami zpiegującymi i innymi złośliwymi programami...

Najnowsze Posty